您现在的位置:主页 > 艺术访谈 >

杨飞:用艺术观察生活

时间:2011-08-13 16:40 来源:中国艺术新闻周刊 TAG标签: 点击:

《中国艺术新闻周刊》:目前最新的一批作品都是你与宋庄接触之后有所感触再创作出来的,还是你对中国的一贯理解呢?
杨飞:四年以来我不断地来中国在生活体验上有一天比一天多的理解。作为入驻艺术家在这里宋庄这个不可思义的画家村有很多的生活感触 每次我不会展出相同的作品因为我不喜欢一件作品展出两此。此次在北京南方码头入驻的半年时间里所创作的28幅作品,灵感来源于我在宋庄北京和在此期间的旅游生活的经验

《中国艺术新闻周刊》:我看你的每一幅作品都带有强烈的故事性,有的带有事件的瞬间感,有的则会有一些中国民间传说中的元素。你试图通过每幅画表达或表现一个故事。是这样吗?
杨飞:这不只是一个故事。对于我来说,讲述一个故事只是一个借口,目的是去完成一幅画作。但是故事也很重要。从1982年我开始创作以来就一直有一些人物不管有没有场景。这也因此促使我去各地旅游,去亲身经历和接触不同文化的人和事,去不断搜集自己所需要的“营养”。
 
《中国艺术新闻周刊》:促使你把脚迈出国门,以一个画家的身份去周游各地的主要因素是什么?
杨飞:94年之前,我一直生活在法国的Sète(塞特港),我只是借由文学和电影旅行。直到同年8月,我第一此作为入驻艺术家,在法国艺术家和克罗地亚艺术家交流的框架下被邀请到罗马尼亚。当时这个国家正出在内战的蹂躏之下这个事对我冲击很大我显然地意识到了现场事件和电视转播的差距就是从这时候起我决定走出家门亲历这个世界

《中国艺术新闻周刊》:我可以想象内战之后的一个国家是多么混乱的景象。
杨飞:亲身经历和看到那次内战所发生的一些现场之后,我觉得死亡随时都在眼前,这跟自己以前对世界的认知是完全的不一样。后来我就决定要去看和感受这个世界。
 
《中国艺术新闻周刊》:是什么样的契机让你从事了画画这个行业?
杨飞:我一直感觉到我需要自我表达。最开始的时候还不知道画画是怎么回事,小时候会画一些简单的涂鸦,16岁的时候我病了几个月,在这期间我开始画画,也就是从这时候起1978年我有了真正的绘画经验 这次愉快的经验之后我就决定进入美术学院。

《中国艺术新闻周刊》:从事绘画30年,你的艺术参考是什么
杨飞:最开始是表现主义Munch, Kokoshka, James Ensor... 对我来说艺术开始于岩画的出现,我很喜欢培根,是因为他的图像暴力和他对艺术史的认识 我同样喜欢杜尙和毕加索对我来说他们是二十世纪最主要的两个艺术家一个是艺术的思想者;一个是艺术的实践者。

《中国艺术新闻周刊》:你在上海呆过几年,你觉得北京和上海有什么不同吗?
杨飞:相对于上海我觉得北京有一种创作氛围和一种更加重要的艺术活力上海我很喜欢这是一座世界性的大都市一个疯狂的城市有很大的能量会让我想到纽约对我来说北京我同样很喜欢是一座更中国的城市我认为是在北京我们可以看到中国艺术的正在进行时在上海我的关系网里都是在中国的国外的艺术家,而在我生活了几个月的画家村我已结识了不少的中国艺术家。
 
《中国艺术新闻周刊》:除了接触到的人以外,相对于别的地方宋庄的特别之处在哪里?
杨飞:空间。在上海很难发现一个很大的工作室,在法国也很难在宋庄工作室都很大而且工作室挨着工作室,营造了一个创作氛围。艺术家们经常碰面和交流观点我发现这是一种催化作用可以激发工作的欲望.
 
《中国艺术新闻周刊》:我发现你的作品取灵感于中国人生活特色的细节像你在北京会用东北大花布的颜色和纹样,在上海的作品会出现在街边下围棋的场景。你认为这两个阶段的创作有什么不同吗?
杨飞:我已经有4年在上海生活和创作的经验,在期间我做了三个展览 创作的灵感来源于路边的生活场景中国常见的游戏城乡的差别对比一个正在消失的传统中国和一个现代中国今天对于我正在准备的上上国际美术馆的展览我想我有更多的对事物的内在理解我提取的是不一样的事物的精华事实上我感觉在艺术表达上比以前更加自由了。
 
(采写:徐婉娟)


« CERVERA : Observer la vie par le prisme de l'Art »
 
China Art News Weekly : Est-ce que toutes tes peintures actuelles sont inspirées de ton expérience de vie à Songzhuang-China, et/ou de ta compréhension de la Chine ?
 
Cervera : De ma compréhension de la Chine, que j'aiguise peu à peu puisque je séjourne régulièrement dans ce pays  depuis maintenant quatre ans. Mais aussi  de mon expérience à Songzhuang-China, ce village d'artistes incroyable, de cet instant de vie pendant ma résidence à « South Dock China»... Chaque fois que j’expose je ne présente que des nouvelles peintures ! Je n’aime pas exposer deux fois le même travail... Les 28 tableaux, créés lors de ma résidence à South Dock, sont inspirés de mon expérience à Songzhuang-China, à Beijing et de mes voyages pendant ce séjour.

 
China Art News Weekly : Je vois que chaque tableau est emprunt de narration. Une narration située parfois dans l’instant, le présent, et d'autre fois se référant a des éléments culturels traditionnels. Selon moi, tu tentes de raconter une histoire, n’est-ce pas ?
 
Cervera : Ce n’est pas simplement qu’une histoire... Pour moi, raconter une histoire est un prétexte. Le but est de faire un tableau. Mais l’histoire est importante aussi... Dés mes premières peintures, en 1982, apparaissent déjà des personnages, mis en scènes ou pas. Mon leitmotiv, depuis toujours, étant l'être humain. C’est pour cela que je voyage à travers le monde. Pour rencontrer des nouvelles personnes et vivre différents événements issus de différentes cultures. Pour aller à la recherche d’autre chose et recueillir la "nourriture" dont j'ai besoin.
 
China Art News Weekly : Quelle est la raison majeure qui t’a amenée à voyager à travers le monde en tant qu’artiste ?
 
Cervera : Avant 1994, je vivais à Sète (dans le sud de la France). Et je voyageais à travers la littérature et le cinéma. Au mois d’août 1994, j'ai été invité pour la première fois en résidence en Yougoslavie dans le cadre d'une rencontre entre artistes français et artistes croates. Ce pays était, à l’époque, ravagé par une guerre civile... Cela a été un choc ! Et j'ai alors pris conscience du décalage entre les images que je pouvais voir a la télévision et celles vécues en direct, sur place... C’est à partir de ce moment là que j'ai décidé de partir de chez moi pour aller à la rencontre du monde…
 
China Art News Weekly : Je peux imaginer le désordre des scènes d’un pays en guerre...
 
Cervera : En voyant la guerre sous mes yeux, je sentais la mort partout autour de moi. Cela n’avait rien à voir avec le monde que j’avais connu jusqu’à présent. Durant tout ce séjour en Croatie j’ai été en état de choc, comme tétanisé... Après cette expérience de vie, j’ai décidé de voir et ressentir le monde par moi-même...

 
China Art News Weekly : A quelle occasion as-tu commencé à peindre ?
 
Cervera : Dés mon plus jeune âge j’ai ressenti le besoin de m’exprimer. Au départ, je ne connaissais pas la peinture. Enfant, je dessinais beaucoup. Et à l’âge de seize ans j’ai été malade plusieurs mois, pendant lesquels je me suis mis à peindre. C’est donc à ce moment là, en 1978, que j’ai découvert la pratique de la peinture. Après cette expérience jouissive, j’ai décidé de rentrer à l’école des beaux-arts.

China Art News Weekly : Pendant ces trente années de peinture, quelles ont été tes références artistiques ?

Cervera : Tout d’abord, l’expressionnisme avec Munch, Kokoshka, James Ensor. Puis il y a eu la découverte du mouvement Cobra, de l’art primitif et du chamanisme, du dadaïsme, du futurisme. Il ya également ce que j’appellerai le rituel et le sacre de l’art contemporain avec Yves Klein et la découverte du happening avec le mouvement Fluxus… Pour moi l’histoire de l’art commence avec l’apparition des peintures rupestres... J’aime beaucoup Francis Bacon pour sa violence picturale et son regard sur l’histoire de l’art. J’aime également Marcel Duchamp et Pablo Picasso qui selon moi sont les deux artistes majeurs du vingtième siècle. L’un est un penseur de l’art, l’autre est un acteur de l’art. China Art News Weekly : Tu as vécu à Shanghai plusieurs mois. Trouves-tu que Beijing et Shanghai soient des villes différentes ?

Cervera : Je pense qu’il y a une atmosphère créatrice et une dynamique artistique plus importante à Beijing qu’à Shanghai... Shanghai, que j’aime particulièrement, est une ville cosmopolite, une ville "folle" et pleine d’énergie qui me rappelle New York. Et selon moi Beijing, que j’apprécie également beaucoup, est une ville plus "chinoise"... Je pense que c’est à Beijing que l’on peut découvrir l’art chinois "en train de se faire"... Quand j’étais à Shanghai, mes relations étaient essentiellement des étrangers. Alors qu’à Songzhuang-China, le village d’artistes où je vis depuis plusieurs mois, j’ai rencontré de nombreux artistes chinois.
 
China Art News Weekly : En dehors des contacts avec les artistes, quelle est la particularité de Songzhuang-China comparé à d’autres endroits ?
 
Cervera : L’espace ! A Shanghai, il est difficile de trouver un grand atelier. En France aussi d’ailleurs. Cela coûte cher... A Songzhuang-China, les ateliers sont vastes. Les artistes vivent et travaillent les uns à côtés des autres. Ils se rencontrent souvent et ainsi échangent régulièrement leurs idées et leurs points de vue. Je trouve que cela crée une émulation, et suscite l’envie de travailler.

China Art News Weekly : Je trouve que ta peinture s’inspire de détails qui caractérisent la vie chinoise. Par exemple à Beijing, tu t’inspires des motifs des tissus du nord, et à Shanghai, tu peins les joueurs de Go dans la rue. Quelle différence fais-tu entre ces deux « étapes » ?
 
Cervera : J'ai eu, ces quatre dernières années, l’occasion de réaliser trois expositions sur Shanghai pour lesquelles je m’inspirais de la vie de la rue, du jeu très présent en Chine, des contrastes entre la ville et les campagnes, d’une Chine traditionnelle en train de disparaitre et d’une Chine moderne... Aujourd’hui, pour l’exposition que je suis en train de préparer pour le Sunshine Museum de Songzhuang-China, je pense que je comprends mieux l’intérieur des choses, que je suis plus à même de saisir l’essentiel des choses. Du fait, je me sens plus libre qu'avant dans mon expression artistique.
 
( interview: XU Wanjuan )

 

(文:徐婉娟/摄影:/责任编辑:CF)
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
关于 相关的文章
  • 杨飞的中国制造造开幕视频
  • “杨飞的中国制造”个展开幕
  • 行者杨飞
  • 杨飞:双层视觉构造下的中国痕迹
  • 南方码头
  • 杨飞
  • 杨飞的中国制造
  • 杨飞作品
  • 杨飞作品
  • 数据统计中,请稍等!

    网友评论已有条评论, 我也要评论

    发表评论

    友情提示: 请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。

    *

    * 点击我更换图片匿名?

    (保密)

    • 可爱
    • 我有点晕哦
    • 非常的囧
    • 我好难过哦
    • 哈哈,我非常的开心
    • 呃,这是什么啊
    • 雷人,把我雷坏了
    • 评价:

    Ctrl+Enter 快捷回复